未対応ブラウザでは、フレームの代わりにこの部分が表示されます。
未対応ブラウザでは、フレームの代わりにこの部分が表示されます。
中国
・
中国語
“珍”事件簿
■ 中国
・
中国語
おもしろびっくり体験談 11 ■
ほんの少し間違っただけで....
(北京)
この話は、私が北京で働いていた時の頃の話です。
この頃、私はまだ留学先の学校の寮に住んでいました。
朝、出勤する時に学校の北門で、誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえました。
誰だろう・・・
キョロキョロしても誰だか分からない (+o+)?
すると、また私の名前を呼ぶ声がします。
今度は、声がしてくる方向が分ったので、そちらを見ると!
自転車を押しながら近づいて来る人がいました。
その人は「おはよう!どこ行くの?」と言いながらコートの帽子をとると
私が住んでいる寮の服務員の劉さんでした。
私は「原来是ni3!没
認
出来了!」
( yuan2lai2 shi4 ni3! mei2
ren4
chu1 lai2le0! あら、りゅうさんだったのね)
と言ったつもりが・・・・・・
ブルーの箇所の声調(イントネーション)を間違ってしまい、
「没
人
出来了!」
( mei2
ren2
chu1 lai2le0! 誰も出てきませんでした)
と言ってしまったのです。・゚゚・(>_<)・゚゚・。
で、そこに居合わせたたくさんの中国人に
がっはっは〜ぁ
(*^m^)o==3ナニイッテンダー!
とばかりに、大笑いされてしまいました(凹)
このように
中国語って、ほんの少しイントネーションが違うだけで
全く違う意味になってしまうんですよ!!
- おわり -
中国・中国語おもしろびっくり体験談10
中国・中国語おもしろびっくり体験談12
未対応ブラウザでは、フレームの代わりにこの部分が表示されます。